出埃及记 15:1אָז那时, 然后יָשִֽׁיר唱歌מֹשֶׁה摩西וּבְנֵי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列אֶת的, (那)הַשִּׁירָה歌, 之诗הַזֹּאתלַֽיהוָה耶和华וַיֹּאמְרוּלֵאמֹראָשִׁירָה唱歌לַֽיהוָה耶和华כִּֽי因为, 因גָאֹה战胜גָּאָה战胜סוּסוְרֹכְבוֹרָמָה欺哄我, 出卖בַיָּֽם  出埃及记 15:2עָזִּי能力וְזִמְרָת是我的诗歌יָהּ耶和华וַֽיְהִילִילִֽישׁוּעָה拯救זֶהאֵלִיוְאַנְוֵהוּ住在家中אֱלֹהֵיאָבִי父亲וַאֲרֹמְמֶֽנְהוּ高举, 高  出埃及记 15:3יְהוָה耶和华אִישׁמִלְחָמָה争战, 打仗יְהוָה耶和华שְׁמֽוֹ  出埃及记 15:4מַרְכְּבֹתפַּרְעֹה法老וְחֵילוֹ大能, 军יָרָה射, 指教你בַיָּםוּמִבְחַר佳美, 拿美好שָֽׁלִשָׁיו军长, 车兵长טֻבְּעוּ沉, 沉入, 沉下בְיַםסֽוּף  出埃及记 15:5תְּהֹמֹת深渊יְכַסְיֻמוּ遮盖יָרְדוּבִמְצוֹלֹת深渊, 深כְּמוֹ像, 一如אָֽבֶן石头  出埃及记 15:6יְמִֽינְךָ右手, 右יְהוָה耶和华נֶאְדָּרִי显出荣耀בַּכֹּחַ能力, 力יְמִֽינְךָ右手, 右יְהוָה耶和华תִּרְעַץ扰害, 摔碎אוֹיֵֽב仇敌  出埃及记 15:7וּבְרֹב很多, 丰盛גְּאוֹנְךָ骄傲, 威严תַּהֲרֹס拆毁קָמֶיךָ起来, 就起来תְּשַׁלַּח打发חֲרֹנְךָ烈怒, 烈יֹאכְלֵמוֹכַּקַּֽשׁ碎秸  出埃及记 15:8וּבְרוּחַ灵, 风אַפֶּיךָ怒气נֶעֶרְמוּ便聚起成堆מַיִםנִצְּבוּכְמוֹ像, 一如נֵדנֹזְלִים流动, 挥发קָֽפְאוּ而昏暗, 那些澄凊תְהֹמֹת深渊בְּלֶב心, 心中יָֽם  出埃及记 15:9אָמַראוֹיֵב仇敌אֶרְדֹּף追赶אַשִּׂיג追上אֲחַלֵּק分, 分给שָׁלָל财物תִּמְלָאֵמוֹ满, 充满נַפְשִׁי魂, 生命אָרִיק倾空, 倒空חַרְבִּיתּוֹרִישֵׁמוֹ占有, 继承, 剥夺יָדִֽי  出埃及记 15:10נָשַׁפְתָּבְרוּחֲךָ灵, 风כִּסָּמוֹ遮盖יָםצָֽלֲלוּכַּֽעוֹפֶרֶתבְּמַיִםאַדִּירִֽים伟大的  出埃及记 15:11מִֽיכָמֹכָה像, 一如בָּֽאֵלִםיְהוָה耶和华מִיכָּמֹכָה像, 一如נֶאְדָּר显出荣耀בַּקֹּדֶשׁנוֹרָא惧怕תְהִלֹּת赞美עֹשֵׂה行, 作פֶֽלֶא奇事  出埃及记 15:12נָטִיתָ伸出, 侧יְמִינְךָ右手, 右תִּבְלָעֵמוֹ吞了אָֽרֶץ  出埃及记 15:13נָחִיתָ引导, 带领בְחַסְדְּךָ慈爱עַם百姓, 民זוּגָּאָלְתָּ救赎主, 赎回נֵהַלְתָּ引他们בְעָזְּךָ能力אֶל到, 对נְוֵה居所, 住处קָדְשֶֽׁךָ  出埃及记 15:14שָֽׁמְעוּ听见עַמִּים百姓, 民יִרְגָּזוּן发烈怒, 震动חִיל疼痛אָחַז抓住יֹשְׁבֵיפְּלָֽשֶׁת非利士  出埃及记 15:15אָז那时, 然后נִבְהֲלוּ惊惶אַלּוּפֵי族长אֱדוֹם以东אֵילֵי公绵羊, 公羊מוֹאָב摩押יֹֽאחֲזֵמוֹ抓住רָעַד战兢, 被战兢נָמֹגוּכֹּל全, 所有的יֹשְׁבֵיכְנָֽעַן迦南  出埃及记 15:16תִּפֹּל倒下, 躺下עֲלֵיהֶם在, 上אֵימָתָה惊骇וָפַחַד恐惧בִּגְדֹלזְרוֹעֲךָ膀臂יִדְּמוּ默默无声, 必默默无声כָּאָבֶן石头עַד直到יַעֲבֹר经过, 过去עַמְּךָ百姓, 民יְהוָה耶和华עַֽד直到יַעֲבֹר经过, 过去עַם百姓, 民זוּקָנִֽיתָ  出埃及记 15:17תְּבִאֵמוֹ来, 进וְתִטָּעֵמוֹ栽种בְּהַרנַחֲלָֽתְךָ产业, 业מָכוֹןלְשִׁבְתְּךָפָּעַלְתָּיְהוָה耶和华מִקְּדָשׁ圣所אֲדֹנָיכּוֹנְנוּ预备, 坚立יָדֶֽיךָ  出埃及记 15:18יְהוָה耶和华יִמְלֹךְ作王לְעֹלָם永远וָעֶֽד永远  出埃及记 15:19כִּי因为, 因בָא来, 进סוּספַּרְעֹה法老בְּרִכְבּוֹ战车, 车וּבְפָרָשָׁיו马兵בַּיָּםוַיָּשֶׁביְהוָה耶和华עֲלֵהֶם在, 上אֶת的, (那)מֵיהַיָּםוּבְנֵי儿子, 人יִשְׂרָאֵל以色列הָלְכוּ行, 走, 来בַיַּבָּשָׁה旱地, 干地上בְּתוֹךְהַיָּֽםפ   出埃及记 15:20וַתִּקַּח取, 拿מִרְיָם米利暗הַנְּבִיאָה女先知אֲחוֹת姐妹, 妹子אַהֲרֹן亚伦אֶת的, (那)הַתֹּף击鼓בְּיָדָהּוַתֵּצֶאןָ出来כָֽל全, 所有的הַנָּשִׁים妇人, 妻子, 女性אַחֲרֶיהָ后, 以后בְּתֻפִּים击鼓וּבִמְחֹלֹֽת跳舞  出埃及记 15:21וַתַּעַן回答, 回应לָהֶםמִרְיָם米利暗שִׁירוּ唱歌לַֽיהוָה耶和华כִּֽי因为, 因גָאֹה战胜גָּאָה战胜סוּסוְרֹכְבוֹרָמָה欺哄我, 出卖בַיָּֽםס   出埃及记 15:22וַיַּסַּע起行מֹשֶׁה摩西אֶת的, (那)יִשְׂרָאֵל以色列מִיַּםסוּףוַיֵּצְאוּ出来אֶל到, 对מִדְבַּר旷野שׁוּר书珥וַיֵּלְכוּשְׁלֹֽשֶׁתיָמִיםבַּמִּדְבָּר旷野וְלֹאמָצְאוּ找到, 到达מָֽיִם  出埃及记 15:23וַיָּבֹאוּ来, 进מָרָתָה玛拉וְלֹאיָֽכְלוּלִשְׁתֹּתמַיִםמִמָּרָה玛拉כִּי因为, 因מָרִיםהֵם他们עַל在, 上כֵּן此, 以קָרָֽא召唤, 朗读, 宣告שְׁמָהּמָרָֽה玛拉  出埃及记 15:24וַיִּלֹּנוּ住宿, 发怨言הָעָם百姓, 民עַל在, 上מֹשֶׁה摩西לֵּאמֹרמַה什么נִּשְׁתֶּֽה  出埃及记 15:25וַיִּצְעַק哀求אֶל到, 对יְהוָה耶和华וַיּוֹרֵהוּ射, 指教你יְהוָה耶和华עֵץ树, 木וַיַּשְׁלֵךְאֶל到, 对הַמַּיִםוַֽיִּמְתְּקוּ变为甘甜, 就变甜了הַמָּיִםשָׁם在那里, 那里שָׂם放, 使לוֹחֹק律例וּמִשְׁפָּט审判, 正义, 律例וְשָׁם在那里, 那里נִסָּֽהוּ试探  出埃及记 15:26וַיֹּאמֶראִם若, 倘若שָׁמוֹעַ听见תִּשְׁמַע听见לְקוֹל声音יְהוָה耶和华אֱלֹהֶיךָוְהַיָּשָׁר笔直的, 正确的בְּעֵינָיו眼, 眼前תַּעֲשֶׂה行, 作וְהַֽאֲזַנְתָּ求你留心听לְמִצְוֺתָיו诫命וְשָׁמַרְתָּ保守, 看守כָּל全, 所有的חֻקָּיו律例כָּֽל全, 所有的הַמַּֽחֲלָה疾病אֲשֶׁר所, 那שַׂמְתִּי放, 使בְמִצְרַיִם埃及לֹאאָשִׂים放, 使עָלֶיךָ在, 上כִּי因为, 因אֲנִייְהוָה耶和华רֹפְאֶֽךָ医治ס   出埃及记 15:27וַיָּבֹאוּ来, 进אֵילִמָה以琳וְשָׁם在那里, 那里שְׁתֵּיםעֶשְׂרֵהעֵינֹת眼, 眼前מַיִםוְשִׁבְעִים七十תְּמָרִים棕树וַיַּחֲנוּ安营שָׁם在那里, 那里עַל在, 上הַמָּֽיִםס